KulturaNovostiSemberija

Bijeljina: Sinoć održan muzičko-poetski prikaz „S Јesenjinom u srcu“

Share
Foto: SRNA
Share

Muzičko-poetski teatar pod nazivom „S Јesenjinom u srcu“ održan je večeras u Bijeljini, u organizaciji prijedorskog Udruženja za očuvanje tradicije.

Riječ je o projektu koji ovo udruženje realizuje u saradnji sa Fondom „Ruski mir“, a sastoji se od izdavaštva izabranih pjesama Sergeja Јesenjina.

Direktor Udruženja za očuvanje tradicije Prijedor Željko Šormaz rekao je da je poetsko-muzički prikaz drugi dio istog projekta sastavljen od pjesama Sergeja Јesenjina koje govore glumci na sceni i muzičkih numera.

On je naglasio da je to u stvari priča o svemu što je Јesenjin volio u svom, nažalost, kratkom životu.

– Da se pokuša ukomponovati sve od Јesenjinovog najranijeg djetinjstva – njegovog rodnog mjesta, njegovog sela za kojim je žudio, o kom je lijepo pisao, kao i o svemu što ga je okruživalo na tom selu, pa do njegovih mladalačkih dana, odlaska u Moskvu, zaljubljivanja, ljubavi prema majci, sestri, ženama, fatalnim ljubavima, ali i ljubavi prema njegovoj otadžbini – naveo je Šormaz.

On je rekao da je muzičko-poetski teatar drugi dio projekta koji su pisali još 2020. povodom 125 godina od rođenja ovog velikog pjesnika.

– Prvi dio je izdavanje knjige – priređeno je i prevedeno 50 knjiga pjesama na srpski jezik. Novo prevođenje je u pitanju i ovaj put – prvi put na ijekavskom izgovoru, dosad je bilo samo na ekavskom – naveo je Šormaz.

On je naveo da se profesor Vladimir Krčkovski, koji je priredio ovaj prevod, trudio da pjesme Sergeja Јesenjina donese u što izvornijem obliku, onako kako je Јesenjin i radio, na svom maternjem – ruskom jeziku.

– Knjiga je sada dvojezična tako da su sa lijeve strane pjesme na srpskom jeziku, a sa desne iste te pjesme na ruskom. Knjiga može da posluži i kao svojevrstan udžbenik, odnosno da se napravi mala uporedna analiza – kako zvuče pjesme na ruskom, a kako na srpskom jeziku – dodao je Šormaz.

Osim članova muzičke, igračke i pjevačke sekcije Udruženja za očuvanje tradicije, u programu, koji je izveden u Centru za kulturu „Semberija“, učestvovali su i Pozorište Prijedor i prijedorska Gimnazija „Sveti Sava“.

Ulaz je bio besplatan, a posjetioce je „dočekao“ besplatan primjerak dvojezične knjige izabranih i prevedenih pjesama Sergeja Јesenjina pod nazivom „Dajte mi otadžbinu moju“.

Nakon Bijeljine, uslijediće gostovanja u Istočnom Sarajevu i Trebinju, a Udruženje ima i pozive iz drugih lokalnih zajednica koje nisu bile prvobitno predviđene projektom.

Muzičko-poetski prikaz premijerno je izveden krajem oktobra u Prijedoru, u prepunoj sali pozorišta, a prisustovali su mu i predstavnici ruske Ambasade u BiH.

(SRNA

Share
Pročitaj još:
BIHNovosti

CIK tvrdi – „Sve je po zakonu“; Jarić pita: „Koliko vam je obećano od razlike u cijeni?“

Stojimo iza zakonitosti donošenja svoje odluke – to je odgovor CIK-a dan...

NovostiSvijet

Rusija pozvana na samit G20 u Sjedinjenim Državama

MOSKVA – Rusija je pozvana da učestvuje na samitu G20 na nivou...

NovostiSemberija

Bijeljina: Sportsko druženje radnika pet policijskih uprava

Policijska uprava Bijeljina u saradnji sa Sindikatom radnika unutrašnjih poslova organizovala je...

EvropaMagazinNovostiTehnologija

Veliki sajber napad: Ugroženi pasoši širom Evrope

AMSTERDAM – Stotine hiljada ljudi širom Evrope pogođeno je od decembarskog sajber...